Postcolonial Polysystems
Book Details
Reading Info
About This Book
Postcolonial Polysystems: The Production and Reception of Translated Children’s Literature in South Africa is an original and provocative contribution to the field of children’s literature research and translation studies. It draws on a variety of methodologies to provide a perspective, both product- and process-oriented, on the ways in which translation contributes to the production of children’s literature in South Africa, with a special interest in language and power, as well as post- and neo
Our Review
This incisive academic work examines how translated children's literature functions within the complex cultural and linguistic landscape of South Africa, offering a product- and process-oriented analysis. Kruger skillfully dissects the intricate relationship between translation, power dynamics, and literary production in a postcolonial context, with particular attention to how language choices shape cultural narratives for young readers. The book provides a sophisticated framework for understanding how translated works navigate South Africa's multilingual reality and contribute to the nation's evolving literary identity.
What makes this study particularly compelling is its methodological diversity and its focus on both the creation and reception of translated children's texts. Scholars in translation studies and children's literature research will find Kruger's analysis of post- and neo-colonial power structures through the lens of children's publishing especially valuable. This provocative contribution challenges conventional understandings of cultural transmission and establishes new pathways for examining how young readers encounter global stories through localized translation practices.
Themes
Subjects
Looking for more books?
Visit our sister site BooksbyOrder.com